Finnur finnur fé į hiršis.

     Fróšlegt vęri aš vita hvašan Finni kom fé til kaupa eingarhluti sķna ķ hlutafélögum.  Gęti veriš aš hann hafi notaš fé įn  hiršis til fjįrfestinga sinna?   Įhugaveršur er žįttur Žórólfs kaupfélagstjóra einnig, ķ allri žessari sešlapressu er žeir viršast hafa komist yfir.  Gift er svo bara ruslakista er viršist vera hafa veriš notuš til stušnigs fjįrfestinga nżrķku aušmannanna.  

   Žaš er alveg ótrślegt aš nokkrir fyrrum framsóknarmenn, meš stušingi nokkra sjįlfstęšismanna, skuli hafa komist yfir nęr allar eigur Sambandsins, sér til fjįrhagslegs įbata.  Žetta mįl er tęr snilld, og ętti aš koma śt į bók, til aš upplżsa allmśann hverning į aš komast yfir annara eigur.  Ekki veitir nś af nś į sķšustu og verstu tķmum.

   Žaš var leitt hversu seint Finnur komst aš kjötkötlunum, en mį segja hann hafi veriš hvaš stórtękastur į sķšusu misserum ķ aš nį sem mestu į sem skemmstum tķma.


mbl.is Nżtti sér kauprétt
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla

Athugasemdir

1 identicon

Finnur féhiršir er sannkallaš réttnefni į žennan mann. Žaš er bśiš aš vera ótrślegt aš fylgjast meš žessum gaur sem hefur undanfarinn įratuginn (eša lengur) veriš einsog undirförull hįkarl aš tjaldabaki ķ ķslensku efnahagslķfi og hirt stóra mola ķ krafti pólitķsks tengslanets. Menn mega halda aš mafķur lifi bara austandtjalds og ķ ķtölskum sveitažorpum, en ef žetta tengslanet er ekki mafķa žį veit ég ekki hvaš. Nśna žegar krimmarnir eru komnir į yfirboršiš og bśiš aš śtskśfa žeim allstašar, nei, žį er Finnur Féhiršir ennžį ķ skugganum aš hirša bita žarsem žeir falla į botninn...

Einhver ętti aš skoša hįkarlinn ķ kjölinn og ég er viss um aš żmislegt mišur fagurt sé žar aš finna...

eman (IP-tala skrįš) 21.12.2008 kl. 16:09

2 identicon

Afhverju nį engin lög yfir žennan mann sem allir viršast samžykkja aš sé sišlaus peningaryksuga į teppi alžżšunnar?

IB (IP-tala skrįš) 21.12.2008 kl. 20:13

3 identicon

Hann er innmśrašur framsóknarmašur og žeir sem og innmśrašir sjįlfstęšismenn eru "the untouchables"

Žjófar "par exelance" sem skiptir engu mįli hvaš gerir - žjófnašur hans og hans lķka veršur aldrei rannsakašur, hvaš žį dęmt ķ.

ŽA (IP-tala skrįš) 22.12.2008 kl. 13:58

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband